21. век је диван развој захтева за другачијим типом превода. Истовремено, он неће бити равнодушан на чињеницу да локације софтвера тренутно играју велику улогу. Шта се налази под тим знањем?
Бројне акције прилагођавања одређеног производа питањима нашег тржишта, које између осталог покривају софтверски превод, а тиме и вешти превод порука и софтверске документације на одређени језик, и додатно прилагођавање последњем језику. Ограничен је на идеје као што је одабир формата датума или систем сортирања слова у абецеди.Локализација професионалног софтвера захтева ангажовање преводилаца специјализованих за ИТ терминологију, као и програмера и инжењера. Језичке компетенције иду заједно са компетенцијама и учењима везаним за ЕРП, СЦМ, ЦРМ, програме који подржавају размишљање и перформансе, или банкарски софтвер. Поуздана локација претвара се у спектар могућности да се софтвер дође на инострано тржиште, те се тиме може значајно превести у потпуни успјех компаније.Увођење материјала за глобалну продају фокусирано је на интернационализацију производа. Како се онда разликује од локације?Интернационализација је једноставно прилагођавање производа условима потенцијалних купаца без узимања у обзир различитих локалних карактеристика, када локација престаје изнад свих људи да прелазе редослед одређених тржишта, то је повезано са честим потребама датог локалитета. Према томе, локација је изграђена посебно за свако тржиште, а интернационализација једном за одређену робу. Оба процеса, међутим, додају једни другима и са великим плановима за глобална тржишта - вреди размишљати о примени оба.Постоје зависности између позиције и интернационализације које треба узети у обзир приликом испуњавања ових процеса. Пре него што почне локација, треба се препустити интернационализацији. Вриједи размислити, јер добро проведена интернационализација значајно смањује вријеме потребно за локализацију, што продужава временски период који је важан за примјену артикла на тржиште. Ова игра, добро направљена интернационализација, комбинована је са гаранцијом повољног увођења материјала у циљне емисије, без ризика обраде софтвера одмах након фазе локације.Поуздана локализација софтвера ће вероватно бити резултат успеха компаније.